Alexa

台灣中學生心聲直送COP29!沖繩宣言談了什麼?

台灣中學生心聲直送COP29!沖繩宣言談了什麼?
撰文: 朱姵慈     分類:ESG快訊     圖檔來源:朱姵慈攝 日期:2024-11-13

10月底,來自台灣及全球各地的青年代表齊聚日本沖繩,參加「聯合國永續發展目標論壇」,共同針對氣候變遷、永續發展議題展開深度交流,更重要的是論壇結束後的「沖繩宣言」,將會透過TGB(The Green Book),讓台灣青年聲音前進聯合國氣候變遷大會COP29,為島嶼國家在氣候變遷中的永續發展爭取關注和支持。

台灣青年聲音如何傳進國際舞台?

 

本屆聯合國永續發展目標論壇由社會影響力投資基金會(SIIF)主辦,中華少年成長文教基金會協辦,並結合台科大USR「I-Villages城鄉牽手深化計畫」教師和工作人員協助運作,匯聚來自全球三十個國家、近百位大學及高中青年大使針對17項聯合國永續發展目標(SDGs)探討,提供具體建議。

 

為期三天兩夜的論壇中,活動包括跨界工作坊、專題講座、學生影響力專案發表及永續宣言製作。近百位青年代表被分為16個小組,每組負責不同的聯合國SDGs的目標,並針對各自的核心議題提出具體行動方案。

 

今周刊聯合國氣候變遷大會(COP 29) 現場直擊及報導

 

上百名台灣中學生及30國青年。圖片來源:主辦單位提供

 

從論壇找到永續同路人共同奮鬥

 

中華少年成長文教基金會董事長魏名聰表示,本次論壇的地點原本選在帛琉,以突顯國際間小島面臨的氣候挑戰,後因政治因素改於沖繩舉行,「學生學習的過程中,犯錯、改進、反思,這才是最重要的。」

 

魏名聰指出,論壇參加的台灣同學多來自實驗中學,反映出家長們越來越傾向尋求體制外的教育資源,不再僅依賴傳統體制內的資源,以提供孩子更多元的學習機會。

 

透過一連串討論與互動,論壇最終形成具有里程碑意義的「沖繩宣言」,並由各國青年代表用母語接力宣讀,象徵全球青年對氣候行動的承諾與共識,宣言重點強調島嶼國家在面對氣候變遷時的脆弱性,同時呼籲工業化國家應負起更大責任,積極協助小島國家展開永續發展的行動。

 

中華少年成長文教基金會董事長魏名聰。朱姵慈攝

 

論壇除了著重宣言製作的過程,還特別安排了工作坊,提供青年代表們實踐永續發展教育的機會。

 

多位青年代表提到,參加沖繩論壇的經歷不僅是成長的過程,也是在彼此理解、學習和支持中找到同路人,進而增強了他們的自信心和行動力。

 

來自VIS國際實驗教育高二的許淳曦去年也曾親赴杜拜COP28。圖片來源:主辦單位提供

 

這次沖繩論壇對參加的台灣高中生來說,不僅是一場課堂外的學習經驗,亦是對個人信念和行動力的洗禮,透過跨國合作和文化交流,理解到氣候變遷與永續發展的複雜性,並深知即便是學生,也能為改變世界做出貢獻。

 

其中,來自VIS國際實驗教育高二的許淳曦也談到,她去年曾赴COP28,此次再度參加這類論壇深感使命重大,希望透過自己的經歷和行動,喚醒更多同齡人對氣候變遷的關注,因為青年在未來可能將面臨最嚴重的氣候衝擊,能在早期便擁有這樣的認知和經驗,不僅對個人成長具有意義,亦為未來氣候行動奠定了基礎。

 

本屆論壇匯聚許多台灣北中南的高中生,甚至有同學特別從美國飛來參與。圖片來源:學生提供

 

氣候青年的倡議:16歲,也有影響力

 

台北市奎山實驗高中的學生會長郭羿群分享了他們如何在校內推動SDGs和ESG相關的工作坊,從舊鞋救命到校園碳盤查等多樣化的活動,讓學弟妹們對氣候變遷和永續發展議題產生關注和行動力,從自身減少排碳。 

 

「現在的世代將會面臨最嚴重的氣候衝擊,我們以Student-led的方式,讓高年級學生傳遞環保意識,讓低年級學生透過體驗有感,從而產生改變。」郭羿群認為,實際來參與論壇,也是想讓校內的學生看到,即使是一群高中生,只要相信、願意跨出第一步,仍然有影響力。

 

「很多人會認為,包含我們校內的學生自己會這樣講,『我現在才高中、我才國中,我沒有這個影響力,沒有這個機會可以去改變什麼』,那我們今年學生會的施政口號是相信改變、成就不同。」 郭羿群說,有時候不是能不能做的問題,而是你願不願意去做,願意去相信。

 

同時,他也期望與父母分享永續的重要性,讓他們思考並從生活習慣開始實踐,形成骨牌效應,將永續的精神蔓延開來。

 

圖片來源:奎山實驗高中的學生會長郭羿群提供

 

從沖繩到巴庫:讓青年聲音響徹COP29 

 

世台聯合基金會亞太中心的COP專案顧問,本身也是聯合國體系資通科技辦公室擔任專案經理的黃一展,此次也在論壇中擔任工作坊主持人與講座講師。(延伸閱讀:不輕言放棄的毅力!他經濟系畢業,到聯合國當資訊專案經理

 

黃一展分享了聯合國宣言的撰寫架構,並指導學生如何在國際場合中展開討論,學習談判與合作技巧,對這群高中生的表現讚譽有加,稱讚他們在短時間內展示了卓越的合作能力,能夠有效表達想法與見解。

 

誠如黃一展所說:「我們就像是寫一封情書給地球,透過『Green Book』這樣的媒介,將這份愛與責任傳達到COP29。」這句話點燃了青少年心中的理想,也道出了他們堅定為地球發聲的信念。

 

黃一展及聯合國前助理秘書長Satya。圖片來源:黃一展提供

 

黃一展今(13日)晨已抵達亞塞拜然參與聯合國氣候變遷大會COP29,將《The Green Book》致贈給聯合國前助理秘書長Satya。

 

「沖繩宣言」的內容涉及貧困、飢餓、教育、氣候正義等多個SDGs目標,呼籲各國政府和企業加速採取行動,支持小島國家實現永續發展,這次宣言將隨著《The Green Book》一同提交至COP29,成為全球青年的發聲管道。

 

宣言希望激起工業化國家對島嶼國家需求的共鳴,強調這些地區在氣候變遷中的脆弱性,呼籲實現正義、和平與繁榮的世界。

 

COP29將成為這群台灣青年展示成果的下一步,而他們的聲音不僅代表台灣,更是全球年輕世代對未來的期許和承諾。透過沖繩宣言,他們以跨國界的視角提醒世界,行動已刻不容緩,而每個國家、每個世代,都有責任共同創造一個可持續、和平且繁榮的地球。 

 

2024 Okinawa UN-SDGs Forum 

The Declaration for Our Common Future and Sustainable  

2024.10.30 

 

Jointly made by 2024 Youth Delegates 

Reviewed by 

Edited by Jack Huang 

 

At the 2024 Okinawa UN-SDGs Forum, over 100 youth leaders from 30 countries and regions united to voice their commitment to a sustainable, just, and resilient world. Through hard work and collaboration, we, the youth, present this declaration to show our deep concern and our determination to drive change. Youth voices matter—they are the changemakers of today and tomorrow. We urge the world to recognize and empower us as we lead toward a better future. 

 

We, the youth, envision a world where poverty and hunger are eliminated, supported by sustainable financing, inclusive governance, and equal opportunities in quality education. Education is the foundation of sustainable growth and must be accessible, equitable, and lifelong. We call for partnerships with restaurants, supermarkets, and governments to develop mobile food banks and organize community kitchens for those in need. Additionally, mental health education is essential to breaking stigma and ensuring well-being for all. Our future depends on empowerment through education that builds skills, awareness, and resilience in our communities. 

 

Our economies must evolve to balance sustainable growth with environmental respect. We stand for economic development driven by green skills, eco-friendly innovations, and investments in renewable energy and power storage systems. We urge governments and businesses to reduce greenhouse gas emissions and create affordable energy options that support smart cities with rainwater storage, electric transit, and energy-efficient housing. Responsible, sustainable consumption will allow us to protect resources for future generations. 

 

A peaceful world relies on justice, strong institutions, and fair policies. We call for climate justice, equitable resource distribution, and inclusive decision-making that represents all communities. To tackle domestic violence, we advocate for stronger protections and accessible support services. Justice and peace must be priorities if we are to create safe, resilient societies where everyone can thrive. Transparent policies and collaborative actions across borders are essential to building accountability and fostering unity. 

 

Our natural resources are our legacy, and we commit to protecting forests, oceans, and biodiversity. Sustainable forest action and marine conservation are essential to safeguarding biodiversity and promoting climate stability. We support forest restoration, ocean-based solutions, and policies that empower communities to act as guardians of their ecosystems. Through education and systemic change, we can inspire responsible stewardship of the environment, ensuring that our planet remains vibrant and resilient for generations to come. 

 

Together, we are powerful. The Sustainable Development Goals are more than targets; they are a promise to create a world where all people live with peace, justice, and opportunity. We, the youth, pledge to this journey. We will work across borders, foster responsible consumption, and champion innovation. This is our commitment: to inspire others, to act with urgency, and to build a fair, healthy, and thriving future for everyone. 

 

This declaration is both a call to action and a roadmap. Our commitment, grounded in the SDGs, is to lead with innovation, fairness, and urgency. Together, we will build resilient communities, protect our planet, and stand for justice and peace. Youth are the present and the future—we are ready to lead, and we ask the world to walk with us in creating a sustainable world for all. 

  

Signature of the Youth Leaders