漢典食品》顧選手健康 連牛肉麵配方都重調
成立於一九九七年的漢典,從滷味賣到冷凍食品,在台灣以代工為主,占其九成營收,舉凡五星級的晶華酒店、連鎖茶館春水堂、米其林指南餐廳膳馨等,都是它的客戶。
今年,它更與國家運動訓練中心合作,成為中華隊巴黎奧運中繼站的唯一食品供應商,無償提供約一千人次、成本兩百多萬元的餐點。
「牛肉麵、鹹酥雞、小籠包、香腸……,都是我們幫奧運選手準備的家鄉味。」漢典董事長鍾紀銘,指著眼前一桌菜,興奮地分享著。
事實上,以往台灣選手出國比賽,往往只能吃到當地選手村提供的食物,吃不慣就只好自己帶泡麵。這次,有了漢典支援,若選手對異國食物不習慣、錯過用餐時間,或是隨時肚子餓了,都可以到中繼站覓食。
而漢典之所以獲國訓中心欽點,最大關鍵,是它的絕佳位置。
唯一在西歐設廠 可就近供餐
原來,漢典早在二○一六年就進軍英國,並在倫敦獨資設廠,是歐洲首座台灣食品廠,更是目前西歐唯一,不僅無須擔心肉品進口問題,還能就近供應巴黎。
然而,為何其他台灣食品廠都未進入歐洲之際,漢典卻敢打頭陣?
「這樣做成本高,銷量不穩定不會過去。」去年赴波蘭合資設廠的奇美食品行銷企畫部副理陳欣愉直言,每家公司策略不同,但歐洲設廠挑戰多,成本外還要考慮人力、時差及管理等問題。
鍾紀銘也深諳此理,因此起初並沒有冒進。當初,他先是看到,英國市場對異國美食的包容性高,加上在地華人增加,接著花兩年時間走訪當地市場、舉辦試吃會,摸清哪些產品有需求,同時熟悉當地法規後,才敢投入二億新台幣在當地設廠。
如今,它的商品,在英國的七成亞洲超市、超過兩百家店內都能買到,且與台灣不同的是,當地有六成營收源於自有品牌。
光有地利之便還不夠,調整配方符合選手需求才是考驗。
「這些都是全新的配方!」鍾紀銘指出,總計十一樣食品,都得根據國訓中心營養師的指示調整成分,才能確保運動員吃得健康、安全。
走進漢典食品的雲林產線,香味瞬間撲鼻而來。員工正忙於燉煮、包裝,努力還原道地台灣味。(攝影/陳睿緯)
中藥材丁香藏禁藥成分 須全數排除
以牛肉麵為例,除了動物用藥和瘦肉精必須零檢出外,還有經常入菜的中藥材也須小心。例如,丁香因含有運動禁藥「去甲烏藥鹼」,必須全數排除。
為顧及選手們攝取的熱量,在營養師監控下,肉、菜和主食都有一定比例,且分成賽前與賽後,像是熱量高的鹹酥雞和香腸,就是為了讓選手們賽後補充熱量而準備。
配方是新的,產線自然也要調整。漢典英國廠選擇犧牲既有排程,空出產線生產中繼站食品,現場還有營養師和食安人員在旁監測。
當產品抵達巴黎後,最難的是還要有冷凍庫保存,「大的倉儲早就都被租掉了,又不能離中繼站太遠。」鍾紀銘無奈地說,找不到空間的他們,只好請當地台商幫忙,存放在距離中繼站一小時車程內的三處地方。
「目前我們的任務只完成五○%。」鍾紀銘指出,漢典的奧運之旅才正要開始。接下來,他還要從台灣派兩位主廚,從倫敦調度四位員工,到巴黎幫忙供餐,「他們從早上六點到晚上十點,必須隨時stand by(準備好),滿足兩百多位選手和工作人員的需求。」
他也期盼,透過奧運加持,讓愈來愈多人認識漢典,「主要希望增加公司在台灣的品牌價值,提升客戶信賴。」如此一來,也能吸引更多品牌願意讓他們代理到英國,眼光放長遠來看,若未來漢典想要進入資本市場,這些成績也都會是加分利器。
本文不授權媒體夥伴